- ヒアリング

2004/02/05/Thu.ヒアリング

久し振りに学食で昼飯を食った T です。こんばんは。

後ろの席に留学生 2人が座って会話をしていた。英語だったので、何となく聞いていた。ところが、言っている意味はわかるのだが、話の筋についていけない。

なんでなんで? どうしてそういう結論になるんだオマエら。などと突っ込みを入れたいのを我慢しながら聞いていた。飯は食い終わっていたが、会話の着地点が気になって出ていけない。俺の混乱をよそに、やがて 2人は俺にとって不可解な結論に合意して席を立った。取り残される俺。

どうも最初の方で「disadvantage」を「this advantage」と聞き間違えてしまったらしいことに気付いたのは、食後の一服をしてからだった。そりゃ理解できんわ。